help my french!

Page may contain affiliate links. Please see terms for details.

srw

It's a bit more complicated than that...
to say my french is rusty is an understatement, it has corroded away completely....

can anyone translate a few useful phrases for me....

1. Is there somewhere I can camp around here?
2. Can you fill up my bottles with water, please.
3. Where can I buy <bread, food, methalated spirits, etc>?
4. Which way do I go to get to <name of city>?

1. "Ou est l'hotel? L'hotel le plus cher - je veux quelque chose tres luxe".
2. "Encore une biere, s'il vous plait. Une biere grande"
3. "Non, je ne veux pas le menu fixe. Je veux manger a la carte. Vous servez la foie gras? Ou peut-etre l'homard?"
4. <Don't say anything. Just turn on the GPS, look at the map, and look at the road signs. Then fire up your 3G internet access and consult mapyourride.com.>

Hope this helps!
 

andym

Über Member
There's some figure or other somewhere (there usually is) that suggests verbal communication only accounts for around 30% of understanding. The rest coming from context, body language, etc etc. Certainly, my experiences would suggest there's something in that.


I remember well how Kirstie's thread turned into a pedant-fest so I'm a bit nervous about saying this, but in fact this is probably the most misquoted and misused piece of research in the whole of social science.

For more info see here:

http://www.speakingaboutpresenting....s/mehrabian-nonverbal-communication-research/

Non-verbal communication won't for example stop you ordering 'choucroûte' in a Paris restaurant thinking you will get some sort of pastry dish and ending up with 'saüerkraut' instead - as I once did.
 

yello

back and brave
Location
France
I have no idea if the person that told me (and the rest of the class!) was referring to the Mehrabian misrepresentation or not! (First time I've even heard of the chap.) Nor can I remember the exact figures the lecturer mentioned. It was a btw comment made to illustrate the point that a deal of understanding comes from other than the words. I think we would all agree on that.

Btw, a waiter might - knowing one to not be a native speaker of French and having heard the order - seek confirmation of the desire to have pickled cabbage for dessert! It's not ALL in the words. Language is not codified, as no doubt the pedants would say! ;)
 
OP
OP
H

hubbike

Senior Member
1. "Ou est l'hotel? L'hotel le plus cher - je veux quelque chose tres luxe".
2. "Encore une biere, s'il vous plait. Une biere grande"
3. "Non, je ne veux pas le menu fixe. Je veux manger a la carte. Vous servez la foie gras? Ou peut-etre l'homard?"
4. <Don't say anything. Just turn on the GPS, look at the map, and look at the road signs. Then fire up your 3G internet access and consult mapyourride.com.>

Hope this helps!

i wish it did srw but i fear my pitiful wallet may disagree...
 

andym

Über Member
I have no idea if the person that told me (and the rest of the class!) was referring to the Mehrabian misrepresentation or not! (First time I've even heard of the chap.)

You've got to feel sorry for the bloke: not only has he spent his life being misquoted, but nobody bothers to credit him for the research they haven't read!
Btw, a waiter might - knowing one to not be a native speaker of French and having heard the order - seek confirmation of the desire to have pickled cabbage for dessert! It's not ALL in the words. Language is not codified, as no doubt the pedants would say! ;)

Actually one of the problems I have, is that people often assume I'm German - it's happened to me in both France, Spain and Italy (blue-eyed, blondish, able to make a reasonable fist of speaking another language - not an unreasonable assumption to make I suppose, although it irritates the bejazus out of me), so voluntarily eating sauerkraut not completely out of the question (although not even the Germans eat it for dessert - SFAIK).

It may not be ALL in the in the words but words play a fundamental part in making us what we are. OK Rowan Atkinson may have made a shedload of money out of pulling stupid faces but for the rest of us smiling and gurning will only get us so far.
 

Crankarm

Guru
Location
Nr Cambridge
1. "Ou est l'hotel? L'hotel le plus cher - je veux quelque chose tres luxe".
2. "Encore une biere, s'il vous plait. Une biere grande"
3. "Non, je ne veux pas le menu fixe. Je veux manger a la carte. Vous servez la foie gras? Ou peut-etre l'homard?"
4. <Don't say anything. Just turn on the GPS, look at the map, and look at the road signs. Then fire up your 3G internet access and consult mapyourride.com.>

Hope this helps!

Frenchman : "Monsieur, il faut payer en liquide."

English tourist : " ........ Une biere?"

Frenchman : "Non, en liquide, billets ...."

English tourist : "But I don't want any tickets!"

Frenchman : "Cash! Et j'attends la biere ....."
 

Globalti

Legendary Member
I speak pretty fluent if not always correct French. Here are a few useful ones, more colloquial in nature:

Il y a un magazin de velo dans le coin? - any bike shop around here?

Un grand creme s'il vous plait - large white coffee please.

Je dois gonfler mes pneus - I need to pump my tyres.

Un pression s'il vous plait - a draft beer please.

Un sérieux s'il vous plait - a litre of draft beer please.

Encore un sérieux svp - another big one please.

Je veux bien baiser votre femme - your wife is charming.

Veux-tu niquer avec moi? - where are the toilets?

Sont degeulasses tes chiottes - the WCs need cleaning.

J'ai pas d'assurance santé - don't beat me up please.
 

yello

back and brave
Location
France
You've got to feel sorry for the bloke: not only has he spent his life being misquoted, but nobody bothers to credit him for the research they haven't read!

Oh, I'm sure somebody has read it! ;)

In fairness, I suspect a number of people have performed similar such studies and research. From my quick scan of your link, Mehrabian's numbers related to a particular context (where people already knew each other?), so that leaves a wealth of other situations and contexts to look at. And I'm sure people from different disciplines have looked at it too, each from their own stand point.

Let us not stray too far from the point though. That being that an amount of understanding comes from the other than the words. It's probably daft (bordering on meaningless!) to attempt to put a percentage on that amount since it probably varies so greatly from context to context. I'd imagine, for instance, that in any legal context that the word is more concrete. In general conversation, less so.

It's actually quite an interesting exercise to record a conversation and listen back to it very carefully. You might be surprised at the number of 'errors' people make, either in word choice or grammar. As a listener in context, you kind of just auto-correct. Sometimes filling in with what you think they said rather than what they wanted to say. Fiendishly tricky, this conversation stuff. It's a wonder we understand each other at all!
 

yello

back and brave
Location
France
I speak pretty fluent if not always correct French. Here are a few useful ones, more colloquial in nature:<snip>

:laugh: VERY colloquial!! :laugh:

I'm not sure I'd be brave enough to use "Je veux bien baiser votre femme" in the manner you describe, and "Veux-tu niquer avec moi?" would definitely be out of the question!!
 

Crankarm

Guru
Location
Nr Cambridge
:laugh: VERY colloquial!! :laugh:

I'm not sure I'd be brave enough to use "Je veux bien baiser votre femme" in the manner you describe, and "Veux-tu niquer avec moi?" would definitely be out of the question!!

+1. Very familiar phrases, some what vulgar, which might get you thumped and then your gullet filled as if you were a Dordogne goose ...........

"I want to do carnal things with your wife ............."
 

CopperBrompton

Bicycle: a means of transport between cake-stops
Location
London
I'm hopeless at languages and travel a fair bit, so my thing is that I learn 10 words/phrases for each place I visit:

Hello
Goodbye
Yes
No
Please
Thank you
Sorry, I don't speak X, do you speak English?
One of those, please (point to the thing you want and you can order anything!)
Toilet
Airport

Fortunately Brits have such a terrible reputation that I tend to get a friendly reception just from speaking that much.
 
Top Bottom