Discussion in 'CycleChat Cafe' started by Maz, 11 May 2009.
Roo-bay, and Or-dax (to rhyme with axe)
Thank you, both.
...and are they more or less the same thing? Sort of a beefed up road bike with mudguards?
To me, Roubaix is a place in France, and an Audax is one of these:
Does that help?
And that is not a hard r like "red", but a guttural r...
OOOOOOH...my bike's an audax and she's beautiful. I'm also not an old man and have no beard. However I do use mudguards and there's a lot of dawdling round the countryside involved in my cycling.
I thought they were pronounced poncy and pretentious
It must be an English affectation to keeping shoving 'r' into words without them; eg Barth. I would pronounce Audax as o-dax with the o similar to the o in stop.
How would you pronounce audacious, which is from the same root?
I certainly would not shove an 'r' into it. o - day - shuss
I have heard audax pronounced ou-dax ('ou' as in 'ouch!').... but usually or-dax.
Depends - it forms the second part of "bodacious", so you could argue that in some cases gavintc would be right
Please do not pronounce the word in question as "ordax." Please?
"AW-DAX", or "OW-DAX" at a push.
Could we be founder members of the Dawdlers' CC? Dawdling is my favourite passtime.
Actually, Roubaix is closer to Roo-Beh than Roo-bay. For full authenticity, gargle a bucket of phlegm before the initial "R".
As for Audax, "ow" if doing it Latin-stylee, "oh" if French. The "aw" bit is an Engliah affectation, a bit like pronouncing "Braun" as "Brawn" instead of "Brown".
Separate names with a comma.