Products with badly chosen names

Page may contain affiliate links. Please see terms for details.

Chris S

Legendary Member
Location
Birmingham
GOLDEN-COCK-Shoe-Polish-Brown-Vintage-Retro-Advertising.jpg
GOLDEN-COCK-Shoe-Polish-Brown-Vintage-Retro-Advertising-_1.jpg
 

Chris S

Legendary Member
Location
Birmingham
Rare-King-Dick-27-8-Girder-Adjustable-Spanner-Suitable.jpg
 
It would be interesting to know which standard British products are hilarious innuendos to those silly foreigners.
The Coca-Cola name in China was first read as “Kekoukela,” which means “Bite the wax tadpole” or “female horse stuffed with wax” depending on the dialect. Coke then researched 40,000 characters to find a phonetic equivalent, eventually settling on “kokou kole,” which translates as “happiness in the mouth.
 

raleighnut

Legendary Member
This causes some confusion 'down under'

1631626415953.png
 
Top Bottom