मैं नहीं बल्कि हिंदी बोलते हैं沒有錯,說普通話,TVC。
मैं नहीं बल्कि हिंदी बोलते हैं沒有錯,說普通話,TVC。
I still don't agree as in my 65 years in this world, I have never heard it say by anyone. The correct expression should be:" On se fout de ta gueule." or: " On se fiche de toi."to be more polite. French lesson over now.
Or it means you can speak segments of it.We used to have tinned Mandarin Oranges (with Carnation) for pud on Sundays when I was a kid. Does that count as being fluent in Mandarin?
What happened to Esperanto?
I like the idea of everybody studying their own language plus one global language. That way we could keep our own cultures but could still communicate with everyone else. The problem is that English is making a play for being the global language and that annoys many people. (Obviously we could learn extra languages too if we enjoyed doing so, but there wouldn't be an actual need to do it.)
Americanised English is 'Americanized', English English is 'Americanised'.Well, to be fair , I don't like the English language being Americanized either, specially the spelling.
Ah France the home of Grand Prix
Things like 'A decent days work'When I go back to England I hear a LOT of expressions and words that I have no idea what they mean. I daresay that many derive from TV shows/films/music/the 'yoof' etc.
Touché.Americanised English is 'Americanized', English English is 'Americanised'.
One people, one currency, one language...British, pound and English - done.
Et le kilogramme?
Actually I've been metric since the early eighties. Can't figure out why people, even thick people, want a harder system.