I've always said 'combatative' rather than the 'combative'. Possibly because you have argumentative and competitive but also because, for me, combative just sounds wrong - you have to change the stress pattern of the root (combat) and this obscures (again, for me) its meaning.
There are words I mispronounce left, right and centre but the above is a case of me just plain getting it wrong.
There are words I mispronounce left, right and centre but the above is a case of me just plain getting it wrong.

My most regular difficulty with French pronunciation is with 'un alonge' (literally, 'an elongated' but it refers to a café alongé or simply black coffee with twice the hot water)... this gets heard as 'une orange' thinking I want an orange juice. Darned annoying. Fortunately, creeping Americanism (it has some uses
) means that a number of cafes now know it as an americano. They'll all being speaking English (well, American) soon I tell you, and I won't have to battle with the damned language!