Words you feel silly saying properly

Page may contain affiliate links. Please see terms for details.

Norm

Guest
Auntie Helen said:
Well they call it Bayern München in Germany, so that's OK.
Well they would, that's the German name for it. :biggrin:

They call themselves "Bayern Munich" when they write in English, but I don't think that makes it right.

offizielle_fcb_engl.gif
 

Andy in Sig

Vice President in Exile
Norm said:
Which reminds me, it gets me that the football team are called "Bayern Munich".

The German would be Bayern München, the English would be Bavarian Munich. Bayern Munich is nonsense. IMO.

And to confuse matters even more, there is a Dutch brewery which makes Bavaria Beer or Bier.
 

upsidedown

Waiting for the great leap forward
Location
The middle bit
A bloke at our place says he "has a place in Fwaaarse", that's the country on the other side of the English Channel. He speaks normally in all other respects.

It annoys me how newsreaders now say Newcastle, like some posh ex-Geordie, instead of Newcastle like we used to call it.
 

thegrumpybiker

New Member
Location
North London
threebikesmcginty said:
Without slagging off the Americans too much as I do quite like the place, their pronunciation of herb is cringeworthy - it's always in a phoney French accent as 'erb.

"The little language differences between Britain and America; you say tom-ay-to and we say tom-ah-to. You say erb and we say herb. Because there's a f**king "h" in it!" - Eddie Izzard
 

XmisterIS

Purveyor of fine nonsense
Andy in Sig said:
Why do Americans insist on pronouncing Ralph as Rafe? (Something which instantly marks you out as a knob in the rest of the English speaking world.) Personally, I think it is because they are desperately in search of a cultural and national identity and will grasp on to anything which they think makes them sound sophisticated.

There are a number of American pronunciations that anger me (well, there are a number of things about Americans in general that anger me! But we won't go there ...).

For example:
"Note-re Day-m" for Notre Dame
"Van Go" for Van Gogh.
"Eye-Rack" for Iraq
"Vee-Hicle" for Vehicle.
etc ...
 

thegrumpybiker

New Member
Location
North London
From my time living in New Zealand, the locals pronounced the Japanese car manufacturer Su-bah-ru. Not sure if it's correct but I think it sounds better than Soo-baroo, so I followed suit. Incidentally the seemingly exclusive Legacy is one of the commonest cars on the road over there, but I digest...(Family Guy)
A Korean girl also told me the correct pronunciation of her country's premier manufacturing giant; it's Hyoon(one syllable,emphasised)-day, not Hi-un-die.
 

Fnaar

Smutmaster General
Location
Thumberland
Do you remember when Daewoo first started getting known/advertising over here, and we had to leave the 'w out and say "Day-oo"? :smile:
 

HobbesChoice

New Member
Location
Essex
There are some people I know who pronounce ask as arks.

There was also the recent Harry Hill's TV burp which pointed out that Delia Smith says Hummus as Who-Mousse!
 

Maizie

Guru
Location
NE Hertfordshire
Lemur. As in the little monkey-type chaps. I had a lecturer at uni who called them le-mures (to rhyme with "demure") and now I can't help but call them lemures.

Also have great debate with a colleague of the word aestivate. I was taught ice-tea-vate, and she was taught ess-tea-vate. We have no need to use the word ever in our working lives, but like a good discussion about it nevertheless.
 

threebikesmcginty

Corn Fed Hick...
Location
...on the slake
When I was a kid we used to say dip-la-doe-cuss and orang-a-tang (although not often in the same sentance), now they're called dip-lod-i-cuss and oran-ootang. They'll always be the former to me, uneducated oik that I am.
 
Top Bottom