[QUOTE 5153838, member: 21629"]BTW, as a foreigner I understood "lighten the genitals" as "I set up a fire on my genitals" and I thought "wtf???"[/QUOTE]
TBH, the original and native meaning makes no more sense
We came across a hi-tech khazi in San Francisco a few years ago. The booklet it said it could pamper our bums with sprays and jets, ending with a gentle warm air breeze wafting over our bits.
Unfortunately, the batteries on the complicated remote control had run down. We used bog paper.
[QUOTE 5153838, member: 21629"]BTW, as a foreigner I understood "lighten the genitals" as "I set up a fire on my genitals" and I thought "wtf???"[/QUOTE]
It’s a play on a phrase from the Bible, as in ‘A light to lighten the gentiles’!
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.