It's closer to correct than P&P, based on how France3 say it. It's rather irritating when commentators persistently mangle names in common languages... but the English speaking ones aren't alone in it. German and French commentary often pronounce names as if they're in their languages which can be mystifying sometimes. I can't remember who it was on Sunday (might have been Richie Porte) but I didn't recognise the name until the summariser said it closer to correct.What? Thomaaaaaa Vooooclaire is the correct pronunciation?
Rest of the commentating fraternity must all be dead wrong then.
Sounds about right.Rest of the commentating fraternity must all be dead wrong then..
Particularly enjoying France 3's Yan Stannar for Ian Stannard.German and French commentary often pronounce names as if they're in their languages which can be mystifying sometimes.
Indeed. I've given up pronouncing names with ova at then end (as in Navratilova) 'correctly' for that reason. Although some commentators get Boonen right so your colleagues sound like they're watching P+P. In which case they have my sympathy. ;-)I got mercilessly ribbed at work recently for pronouncing Tom Boonen's name 'correctly' (Bone-en rather than Boon-en, in case you were wondering). It's just not worth trying.
What is the correct pronunciation?.. names with ova at then end (as in Navratilova) ...