Same word different pronunciation?

Page may contain affiliate links. Please see terms for details.

slowmotion

Quite dreadful
Location
lost somewhere
Wrong. They rhyme with bough, they were covered.
Not the slough as in "slough of despond" but the one meaning to shed, as in snake's skin.... It rhymes with "stuff" and Brian Clough.



slough 2 (sl
ubreve.gif
f)
n.
1. The dead outer skin shed by a reptile or amphibian.
2. Medicine A layer or mass of dead tissue separated from surrounding living tissue, as in a wound, sore, or inflammation.
3. An outer layer or covering that is shed.
v. sloughed, slough·ing, sloughs
v.intr.
1. To be cast off or shed; come off: The snake's skin sloughs off.
2. To shed a slough.
3. Medicine To separate from surrounding living tissue. Used of dead tissue.
v.tr.
To discard as undesirable or unfavorable; get rid of: slough off former associates.
 

Stephenite

Membå
Location
OslO
The English Language is clear enough
Despite bough and cough and dough and tough
Mistakes are possible it’s true
With hiccough, thorough, lough and through
Beware of heard – a tricky word
That looks like beard but sounds like bird
And dead, it is said like bed not bead
It is wrong to pronounce a fellow deed.
Watch out for meat and great and threat
They rhyme with suite and straight and debt.
A moth is not a moth in mother
Nor both in bother, broth in brother
And here is not a rhyme for there
Nor dear and fear for bear and pear
There is always dose and rose and lose
Look those up with goose and choose
And cork with work and card with ward
Or font with front and word with sword
And do and go or thwart and cart –
Speaking English is an art
With all these traps in which to fall
It is a wonder we can speak at all.

- Not mine. I copied it from an earlier thread.
 

rollinstok

Well-Known Member
Location
morecambe
Its just regional accent, I say bike, the queen says bayke. I say bad year, the queen says annibullus horribullus. I,m sorry for exaggerating, I hate exaggerations and I,ve told myself a million times not to do it.
 

lewjamben

Active Member
Location
Derbyshire
Why isn't hice to house as mice is to mouse? If that makes sense...
 

Globalti

Legendary Member
Do you know, some people actually pronounce Ikea as "eye-keea" instead of the correct Swedish "ee-kaya"? They would be the same people who mispronounce Ibiza as "eye-beetha" instead of the Spanish "ibeetha". Presumably they also say "eye-rack" for Iraq and "ay-rab" for Arab?
 
It means Hell Shed. Actually the guy that dreamed it all up is called Ingvar Kamprad (sp?), dunno where the E A comes from though.

"The company is named as an acronym comprising the initials of the founder's name (Ingvar Kamprad), the farm where he grew up (Elmtaryd), and his home parish (Agunnaryd, in Småland, South Sweden)"
http://en.wikipedia.org/wiki/Ikea

Which means you can presumably pronounce it however you like as it is not a Swedish word.
 
Top Bottom