Not "can I lend it"Which I've also heard and indeed I think I've used (or "can I have a lend of ..."). That may be midlands, I dunno.
The Scottish version is "Gonnae geeza lenna ....... ". Must all be run into one single word!
Not "can I lend it"Which I've also heard and indeed I think I've used (or "can I have a lend of ..."). That may be midlands, I dunno.
What ever happened to thrice?
We need a campaign to re-instate it.
Problem is, Scottish has no vowels
As you say, speed is a rate of change of position and acceleration is a rate of change of speed.American usage that grates on me.
'High rate of speed.' Verbose means of saying fast, or high speed. As speed is a rate of change of position, 'rate' is redundant in any case.
'The wife', a phrase usually used by a prize idiot.
Proper Preston is strongly rhotic and with a tendency to voice aspirant consonants. But Manc and Scouse seem to be making incursions.I think that video suggests that Preston does it. I'm not too sure about that. Maybe the older habitants still do, but not the incomers from elsewhere.🤔
![]()
Proper Preston is strongly rhotic and with a tendency to voice aspirant consonants. But Manc and Scouse seem to be making incursions.
This has probably being done before, but why has the use of "twice" being dropped in the favour of "two times" ?
Also "so far" has been usurped by "thus far"
Gotten really used to irk me, then I heard a programme on Radio 4 about Americanisms, and it turns out many of them originate in English. Gotten is in Shakespeare.the introduction of Americanisms into English
This is because “so” has become the obligatory beginning for every sentence and is thus too tired to be paired with ”far”This has probably being done before, but why has the use of "twice" being dropped in the favour of "two times" ?
Also "so far" has been usurped by "thus far"