Terroir is a big no no, especially in the USA. In fact they have a War Against Terroir.Do you allow yourself to say commissaire ? or prime ? or muesette ? or pave ? or gilet ? Or (moving to wine) terroir ?
Terroir is a big no no, especially in the USA. In fact they have a War Against Terroir.Do you allow yourself to say commissaire ? or prime ? or muesette ? or pave ? or gilet ? Or (moving to wine) terroir ?
lor gilet
Or brevet card. I don't even know what "brevet" is in English. Audax has tons of them. Randonnee, Randonneur, Populaire etc.Do you allow yourself to say commissaire ? or prime ? or muesette ? or pave ? or gilet ? Or (moving to wine) terroir ?
"Chapeau!"Or brevet card. I don't even know what "brevet" is in English. Audax has tons of them. Randonnee, Randonneur, Populaire etc.
As to "bidon" that's quite interesting. It's entered English usage with a very specific meaning: A water bottle for a bicycle. In French it may still retain a general meaning, I don't know, but in English it's quite specific. "Water bottle" on the other hand could mean any bottle that holds water. So "bidon" is a useful addition to the language.
That said, I do think it's a bit poncy and personally use the term "bike water bottle". But if I was describing a rider throwing his water bottle in a pro race, I'd probably say bidon. "As in the patron of the peloton threw a bidon at my bonce".
I'm a bit dubious about that one, harmless though it is. I've been following the sport avidly since the early 80's and only started hearing the word chapeau in the last 5. I wonder if it's a recent invention."Chapeau!"
No, as that's the name of a particular event - it's specific.
Similarly, "giro" - if you translated that literally to "tour" you would be saying less.
Sorry, i'd no more refer to bidon on a ride than comment that my arse was hurting and try to translate arse into French.
"Hat!" gets one funny looks"Chapeau!"
"Hat!" gets one funny looks![]()
Yep, guilty as chargedthey want to seem cool or fit in with a particular crowd.
Bike: short for bicycle, derived from the Greek kuklos, wheel.bike water bottle
Yep, guilty as charged. I'm like the kid in Breaking Away, living far distant from the Continent but idolising everything about its bike racing. Even if the Italians do play dirty (in the film).
By the by, I just googled it, I never knew that was nominated for 5 Oscars, including Best Picture. It won Best Screenplay.
I know I-ty food when I hear it! It's all them "eenie" foods... zucchini... and linguine... and fettuccine. I want some American food, dammit! I want French Fries!
By the by, yes a very good film. Finally caught up with it at an outside showing at Herne Hill Velodrome (though I am no racer as you probably guessed) -and as you say, the film shows his idolised italian team to be cynical cheats. The film also punctures a few other italian myths, particularly those believed by adoring foreigners,notably family.Yep, guilty as charged. I'm like the kid in Breaking Away, living far distant from the Continent but idolising everything about its bike racing. Even if the Italians do play dirty (in the film).
By the by, I just googled it, I never knew that was nominated for 5 Oscars, including Best Picture. It won Best Screenplay.
Not good examples as though they of course have foreign roots (folk have been exchanging everything from language to pottery to bodily fluids for thousands of years and long may it continue) are english words.Bike: short for bicycle, derived from the Greek kuklos, wheel.
Water: from the German Wasser
Bottle: From the french, boutielle.
English borrows constantly from other languages. It's part of it's power. Everyone should relax.
"The French have no word for 'entrepreneur''
(not said by GWB)
They are english words now, but at some point they were foreign words and I am sure people complained about their usage. "Bicycle? What's wrong with velocipede?'Not good examples as though they of course have foreign roots (folk have been exchanging everything from language to pottery to bodily fluids for thousands of years and long may it continue) are english words.
I've not looked but would guess velocipede is Latin.They are english words now, but at some point they were foreign words and I am sure people complained about their usage. "Bicycle? What's wrong with velocipede?'